Rândul Emma Raducano: Adil Ray provoacă reacții adverse asupra rădăcinilor românești ale stelei | Regatul Unit | Știri
Ray, care este prezentator la Good Morning Britain al ITV, a postat vineri un tweet controversat și a fost întâmpinat de o mulțime de răspunsuri din partea utilizatorilor de Twitter. Într-o aparentă referire la cursa impresionantă a doamnei Raducanu către finala US Open, dl Ray a scris pe Twitter: „Dacă jucați într-o finală de tenis, sunteți britanic dacă sunteți constructor / lucrător de livrare / chelneriță etc. sunteți român. „
Acest lucru era de așteptat să aducă un răspuns masiv, deoarece sute de utilizatori Twitter au răspuns la tweet-ul inițial al lui Ray.
Un membru Twitter nu și-a putut ascunde disprețul față de tweet, spunând: „Ca de obicei, domnul Ray încearcă din nou să provoace o luptă cu cursa în care nu este nimeni!”
Un alt utilizator de Twitter a menționat că tweet-ul a fost o generalizare în care a spus: „Aceasta este o generalizare generală, nu ne gândim cu toții așa – sigur că anti-părtinirea nu este de a generaliza?”
Un alt utilizator de Twitter a spus: „Este ridicol. Sugerați că Raducanu nu este britanic? Sau că românii care lucrează în Marea Britanie nu sunt români?”
Născută în Toronto, Canada, doamna Raducano s-a mutat la Londra când avea doi ani și s-a stabilit în Kent.
Ian, tatăl lui Radokanu, este din România, iar mama ei, Renee, este de asemenea chineză și ambii lucrează în sectorul financiar.
Doamna Raducano va juca Leila Fernandez în finala US Open după ce tânăra de 18 ani a învins-o pe Maria Scari în semifinalele unui Grand Slam.
După câștigarea ei în semifinală, o serie de vedete s-au dus pe Twitter pentru a-și exprima fericirea la victoria vedetei de tenis, cu fostul jucător de la Oasis, Liam Gallagher, pe Twitter: „Puteți să o felicitați pe Emma Radocano, veniți pe LG”.
Dar răspunsurile la Adil Ray au continuat să evidențieze problemele severe în tweet-ul său, un utilizator răspunzând: „Nu sunt sigur că acest lucru a fost întotdeauna adevărat. Emma Raducano a trăit în Marea Britanie de la vârsta de doi ani. M-aș aștepta orice muncitor din construcții care trebuie considerat / Chelneriță, etc., a trăit aici de aceeași vârstă cu mâncarea ”.
Un altul a descris tweet-ul ca „fie căută atenție, fie că provoacă probleme” din cauza conotațiilor tweet-ului în sine.
CITIȚI MAI MULT: Primarul din Calais stârnește indignare în timp ce rândul canalului erup
Continuă să explice că Sir Andy Murray este „britanic la victorie, scoțian la pierdere”, în timp ce spune că titlurile contrastează de la „steaua principală a tenisului britanic care se îndreaptă spre etapele finale ale turneului” la „victoria nefericită a lui Scott în finală”.
Dar tweet-urile din 2010 par să susțină această afirmație, cu un utilizator la acea vreme tweeting: „Așa se încheie #Wimbledon și Andy Murray rămâne în semifinalele scoțiene, nu un campion britanic”.
Un alt utilizator a trimis un tweet în 2009: „Cât va dura până când Andy Murray va trece de la campionul britanic la tenis la jucătorul de tenis scoțian?”
Sir Andy a devenit pentru prima oară campion la Wimbledon în 2013 și l-a câștigat din nou în 2016, câștigând US Open 2012 a fost printre cele mai importante momente din carieră ale unuia dintre cei mai mari jucători de tenis din istoria jocului.
Tweeturi despre Sir Andy fiind britanic sau scoțian, în funcție de scorUnul dintre meciurile turneului a apărut în jurul anului 2008, cu un utilizator care tweetea: „Frumusețea Andy Murray dacă câștigă este britanic dacă pierde este scoțian!”
Un alt utilizator a trimis un tweet în 2008: „M-am bucurat de felul în care Murray a fost jucător de tenis britanic când a câștigat și jucător de tenis scoțian când a pierdut”.
Și chiar și la sfârșitul acestui an, încă se întâmplă tweet-uri despre perspectivele de tenis ale lui Sir Andy, spunând: „Andy Murray o spune perfect. Când câștigă, el este britanic. Când pierde, este scoțian”.
„Cărturar zombie premiat. Practician muzical. Expert în alimentație. Problemă.”