Fanii au tradus tot dialogul nativ american din Assassin’s Creed Valhalla
Fanii care lucrează cu experții au tradus fiecare dialog Kanien’kehá: ka care apare în secțiunea Vinland din Assassin’s Creed Valhalla.
Despre punctul de mijloc sau cam asa ceva al mega-blocului Assassin’s Creed ValhallaEvior face o excursie la Vinland, o regiune de coastă din America de Nord. În timpul petrecut în Vineland, a întâlnit-o pe Kanien’kehá: ka, sau Oameni mohawk. Nu le înțelege limba și jocul nu oferă subtitrări, așa că dacă nu vorbește limba, se va pierde ca Ivor. Cu toate acestea, nativii pe care îi întâlnești vorbesc o limbă reală și Ubisoft a lucrat îndeaproape cu un consilier lingvistic Kanien’kehá: ka Pentru a vă asigura că au dreptate. Așadar, traducerea acestui dialog ne va oferi informații noi și interesante despre modul în care acești oameni au interacționat cu IFOR și ce au gândit despre situație.
Ucigaș de doctrină Mai mult decât un fan Ajuns la Animus Am decis să fac exact asta. Grupul a lucrat cu Kanien’kehá: ka Onkwawén: și Raotitióhkwa Language and Cultural Center Pentru a ajuta la traducerea corectă a tuturor dialogurilor native americane prezentate în joc. Ajuns la Animus De asemenea, oferă în mod util un context suplimentar Pentru unele dialoguri, care arată cum se conectează Fatal Creed Rogue Si Assassin’s Creed III.
Nu veți fi șocați când veți auzi că atunci când ajungeți prima dată în Vineland, Kanien’kehá: nu are încredere în voi. Acest lucru are sens în condițiile în care principalul motiv pentru care Ivor este aici este să oprească unii arseeni care au invadat acest pământ pentru a fura din el.
Nu este prima dată Ajuns la Animus Ajutați la traducerea unei limbi în Ucigaș de doctrină. La începutul acestui an, Grupul a reușit în cele din urmă să rupă limbajul de machiaj Isu care a apărut în mai multe limbi Ucigaș de doctrină Jucării.