Ce înseamnă Velez Navidad? Iată urări de ziua de naștere în zece limbi
Cântecul Feliz Navidad este aproape sinonim cu sezonul Crăciunului. Cântat și înregistrat de cântărețul portorican Jose Feliciano, piesa a apărut pe albumul cu același nume, lansat în 1970.
Citește și | Camionul lui Moș Crăciun al NORAD nu funcționează?
Clasicul începe cu „Feliz Navidad, próspero año y felicidad”, care este de fapt un Crăciun și Revelion colectiv, tradus literal prin „Crăciun Fericit, Prospero și An Fericit”.
Aici dorințe de Crăciun în zece limbi diferite –
- Joyox Noel! (franceză) – Un film care își împărtășește titlul cu This French Wish. Deși nu se lipește de temele strălucitoare ale sezonului sărbătorilor, ci se concentrează pe război, acest film ar putea fi un vizionar bun în acest sezon pentru o schimbare.
- Frohe weihnachten! (germană) – Piețele din Germania prind incredibil de vie în acest sezon, iar mâncarea este la fel de delicioasă.
- Buna Natalie! (italiană) – Acasă la cea mai populară mâncare din lume, pizza, are și multe tradiții religioase încorporate în cultura sa. Presepi (scena nașterii) poate fi văzut aproape peste tot.
- Feliz Natal! (portugheză) – Moș Crăciun este denumit în Portugalia Bai Natal („Moș Crăciun”), în timp ce în Brazilia este numit Papai Noel sau Bom Filhenho (Bătrânul bun). Brazilia are o altă tradiție când vine vorba de cadouri, copii punând speranțe ca Moș Crăciun să facă schimb de cadouri.
- Craciun Fericit! (România) – Sibiul are cea mai bună piață decorativă din lume, conform listei 2022 publicată de site-ul global de turism Big 7 Travel. Este uimitor de frumos și merită vizitat.
- Shastalivogo Rozhdestwa! (Schastlivogo Rozhdestva!) (în rusă) – Deși restul lumii sărbătorește Crăciunul pe 25 decembrie, Rusia sărbătorește această sărbătoare pe 7 ianuarie, deoarece Biserica Ortodoxă din Rusia urmează calendarul iulian. 25 decembrie în calendarul gregorian corespunde zilei de 7 ianuarie în Julian.
- Dumnezeul lui iulie! (suedeză) – Sărbătoarea de Crăciun este plină de o varietate de opțiuni, nu doar fika suedeză, pe care mulți non-localnici o presupun. Sărbătoarea se numește julbord și are o mulțime de feluri de mâncare diferite, cum ar fi julskinka (un fel de șuncă de Crăciun), salate, brânzeturi, chiftele, prinskorv (cârnat suedez) și multe altele.
- Gladelig Jul! (daneză) – Danemarca deține legenda Julemanden (omul de Crăciun sau bărbatul de Yule) care oferă doar cadouri copiilor care au fost buni tot anul. Julemanden este foarte asemănător cu Moș Crăciun, amândoi rămân în Groenlanda și au sănii și reni pentru a călători în jurul lumii, împărțind cadouri.
- Havana Jolo! (finlandeză) – În Finlanda, Moșul este denumit și Joulupukki (capră de Crăciun). În steag era o capră înfiorătoare de Crăciun, care cerea tuturor cadouri. S-a făcut încet încet și Moș Crăciun a preluat slujba, dar numele a rămas.
- Wesołych Świąt! (poloneză) – Ajunul Crăciunului este considerată o zi de post în Polonia, iar credincioșii se abțin de la a mânca carne.
„Rezolvarea problemelor profesionale. Amănuntul de șuncă subtil fermecător. Jucător. Toc de alcool avid. Pionier muzical.”